SOS to the cave sculptures of Ana Mendieta in Jaruco

Tells she walked away the underbrush to get to Eagle Cave in Escaleras de Jaruco, where she stayed for hours pounding the rock to make art. Only as dusk she turned to the room 108 of the hotel with the smell of earth, full of new dreams to sculpt the next day.

So remember some workers of the installation the Cuban American artist Ana Mendieta. So, people who watched her come and go ignored were attending the reunion of a creator with her aboriginal ancestors and with her land.


When Ana left Escaleras de Jaruco left a series of silhouettes of Taino deities , such as: I Yaré ( Mother ); Maroya (The Moon ); Guabancex ( Goddess of Wind ); Guanaroca ( First Woman ); Alboboa ( The Beauty First ) ; Bacayu ( Light of Day ); Guacar (Our menstruation ); Atabey ( Mother of Waters ); Itiba Cahubaba ( Old Mother Blood ) .

This work is titled cave sculptures and according to the evidence silhouettes were detailed with black and dark green ink on limestone of that grotto Escaleras de Jaruco.


Photographs and a film in black and white of the work in ten magnificent sculptures in relief are seen and are still preserved, which were exhibited for the first time in November 1981 in AIR, cooperative gallery of feminist artists in New York.


Those who studied the cave sculpture of Ana Medietta agree that this is a trip to the seed, the return to her native country, as comfort uprooting suffered by the artist in her childhood.


In this work, Ana said, "Through my earth - body sculptures, I am completely joined to land (...) I become an extension of nature and nature becomes an extension of my body."


Tells, Ana Mendieta later was inspired and began writing a booklet entitled Cave Sculptures to promote the integration of her artistic work and Taino culture. Actually her purpose was to describe twelve Taino myths together with her designs, but she died before completing the work.


Today Ana Mendieta’s carve sculptures are almost buried in oblivion in Eagle Cave in Escaleras de Jaruco. Most visitors and workers of the park are unaware of their existence and lost a wonderful encounter with the work of a great Cuban artist.


People from Jaruco have pending rescue the work of Cuban culture and claim passing of Ana through this land where she rediscovered her love for the country and for art....


Translated by Ada Iris Guerrero